Наша статья не ставит своей целью дать детальный анализ ГОСТ Р 7.0.8-2013 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения». Ее задача в первую очередь информационная: довести до сведения специалистов в области документационного обеспечения информацию о данном стандарте, а также привлечь внимание специалистов к проблемам национальной терминологии в области управления документами (документационного обеспечения).
Новый ГОСТ Р 7.0.8-2013 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения» (далее – ГОСТ Р 7.0.8-2013, Стандарт) утвержден приказом Росстандарта от 17.10.2013 № 1185-ст взамен ГОСТ Р 51141-98 «Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения», введен в действие с 1 марта 2014 г. ГОСТ Р 7.0.8-2013 устанавливает термины и определения основных понятий, используемых в области делопроизводства и архивного дела.
Нормализация терминологии
Зачастую нормализация терминологии и закрепление ее в терминологическом словаре является первым шагом в унификации терминосистемы. Следующим шагом, как правило, является стандартизация терминов и создание терминологического стандарта. Задачей словаря терминов является нормализация по возможности всей терминологии предметной области, задача же Стандарта – отражение основной, базовой части профессиональной терминологии. Общий объем словаря – 550 терминов, из них более 100 терминов – термины-синонимы (вместо определения такие термины содержат отсылочную статью). В Стандарте же количество делопроизводственных и общих для делопроизводства и архивного дела терминов – 99.
КСТАТИ
ГОСТ Р 7.0.8-2013 является результатом нормализации отечественной терминологии двух смежных областей – делопроизводства и архивного дела. Стандарт – в отличие от ГОСТ Р 51141-98 – содержит не только больший в количественном отношении (в Стандарте 171 термин, в ГОСТ Р 51141-98 – 143), но и отражает качественные изменения, происшедшие в терминосистеме с 1998 г.
Термин – языковая единица (слово, словосочетание, аббревиатура, символ, сочетание слова и символов в виде букв или цифр), являющаяся названием специального понятия какой-либо сферы научной или профессиональной деятельности и употребляемая в особых условиях. В любой сфере человеческой деятельности термины составляют значительную часть лексики языка общения.
Одно из важнейших свойств термина – его конвенциональность: термин всегда является результатом особой сознательной коллективной договоренности*, выражая через свое определение наиболее существенные признаки соответствующего понятия. Термин как языковая единица соотносится с понятием как единицей логико-понятийной системы определенной научной области и с определением (дефиницией), раскрывающим содержание понятия, обозначенного термином. Понятие, обозначаемое термином, подвижно, оно изменяется по мере углубления наших знаний и представлений о предметной области, поэтому с течением времени изменяется определение термина, раскрывающее содержание понятия.
К СВЕДЕНИЮ
Термином может быть любое слово, которому дана четкая дефиниция, определяющая именуемое понятие и жестко ограничивающая понятийную сферу, обеспечивая изоляцию значения термина от обывательских смыслов омонимичного слова общеязыковой лексики.
Термином может стать и искусственно созданное слово. Дефиниция термина дает общее представление об именуемом объекте (который может быть как конкретным и вещественным, так и абстрактным умственным конструктом), одновременно устраняя возможную неоднозначность, свойственную одноименному слову общего языка. Она должна быть соизмеримой с тем, что она определяет, не должна содержать порочного круга и не быть негативной там, где возможно позитивное определение.
Структура Стандарта
Структура Стандарта в целом осталась прежней: три основных раздела – «Общие понятия», «Делопроизводство» и «Архивное дело» – и подразделы, отражающие составные части предметных областей.
Раздел «Общие понятия» включает термины, в равной степени употребляющиеся в делопроизводстве и архивном деле.
В разделе «Делопроизводство» выделены два подраздела: «Документирование» и «Организация работы с документами».
В разделе «Архивное дело» – три подраздела: «Хранение и учет архивных документов», «Комплектование архива», «Информационная деятельность архива».
Термины расположены в Стандарте в систематизированном порядке, отражающем связи и отношения между терминами в терминосистемах делопроизводства и архивного дела. Для каждого понятия в Стандарте установлен один стандартизированный термин.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
В ГОСТ Р 7.0.8-2013 включены не только термины, обозначающие понятия, но и так называемые номены – номенклатурные названия, или идентификаторы, к которым относятся, например, наименования организаций, должностей и др. (такие термины, как служба делопроизводства, архив, Архивный фонд Российской Федерации, государственный архив, муниципальный архив).
Особенности оформления терминов
В ГОСТ Р 7.0.8-2013 стандартизированные термины набраны полужирным шрифтом. Их краткие формы представлены аббревиатурой (приводятся в том случае, если они закреплены терминоупотреблением), например:
унифицированная форма документа; УФД |
Термины-синонимы в Стандарте набраны курсивом, например:
согласование документа; визирование |
Ряд терминов содержит части, заключенные в круглые скобки, например:
документационное обеспечение (управления), ДОУ |
При использовании термина в документах по стандартизации часть, заключенная в скобки, может быть опущена.
Нерекомендуемые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизированного термина и обозначены пометкой «Нрк». Термины-синонимы без пометы «Нрк» приведены в качестве справочных данных и не являются стандартизованными, например:
архив (нрк архивохранилище): Организация или структурное подразделение организации, осуществляющее комплектование, учет, хранение и использование архивных документов. |
Содержание понятия и объем понятия
Различают содержание понятия и объем понятия. Содержание понятия – это объем признаков, которые в совокупности формируют понятие. Объем понятия – это совокупность предметов, явлений, процессов, составляющих группу, входящую в понятие. Определение термина должно раскрывать содержание понятие, но не его объем. Более того, раскрывая содержание понятия, определение должно указывать только на признаки (свойства) понятия, являющиеся его существенными характеристиками, отличающие данное понятие от других понятий, стоящих в одном ряду с ним. Включение в определение не только существенных признаков приводит к размыванию определения, в результате чего может произойти подмена одного понятия другим.
Рассмотрим это на примере определения понятия «общегородской классификатор», которое приводится в одном из нормативных документов: общегородской классификатор – классификатор, обязательный для применения при межотраслевом обмене информацией городских информационных систем.
В приведенном определении слова «обязательный для применения» не являются существенным признаком определяемого понятия, поскольку любой классификатор, если он утвержден и введен в действие в установленном порядке, является обязательным для применения. Следовательно, данный признак является избыточным. Эту часть следует исключить из определения, в результате определение будет таким: общегородской классификатор – классификатор, используемый при межотраслевом обмене информацией городских информационных систем.
ИЗМЕНЯЕМ ПОНЯТИЯ
Определения терминов в ГОСТ Р 7.0.8-2013 отражают только существенные признаки определяемого понятия. Именно по этой причине приведенные в стандарте определения можно при необходимости изменять – вводить в них дополнительные признаки. Изменения и дополнения, вводимые в определения при их использовании, не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в Стандарте.
Сравниваем
Сравнивая терминологию Стандарта с ГОСТ Р 51141-98, можно выделить следующие группы терминов:
- термины, определения которых не изменены;
- термины, определения которых изменены;
- термины, не включенные в Стандарт как вышедшие из употребления;
- новые термины, которых не было в ГОСТ Р 51141-98 и которые составляют новую часть терминосистемы.
Термины и определения, сохранившиеся в неизменном виде, составляют ядро терминосистемы, обеспечивая ее стабильность и системность.
Определенная часть терминов претерпела изменения, причем эти изменения затронули не столько сам термин, сколько его определение. Таких терминов в Стандарте немало.
Рассмотрим для примера два термина Стандарта:
юридическая значимость документа: Свойство документа выступать в качестве подтверждения деловой деятельности либо событий личного характера; юридическая сила документа: Свойство официального документа вызывать определенные правовые последствия. |
Напомним, что в ГОСТ Р 51141-98 было только понятие юридическая сила документа: свойство официального документа, сообщаемое ему действующим законодательством, компетенцией издавшего его органа и установленным порядком оформления, из которого следует, что любой официальный документ:
- должен соответствовать законодательству;
- должен быть издан органом власти или должностным лицом, имеющим соответствующие полномочия;
- должен быть правильно оформлен.
В соответствии с данным определением и приказ организации, и деловое письмо при соответствии вышеперечисленным признакам имеют юридическую силу. Такое понимание понятия юридической силы документа противоречит пониманию данного понятия юристами, которые связывают его с возможностью реализовывать посредством документов отдельных видов властные предписания органов власти и должностных лиц. С этой точки зрения юридической силой обладают только определенные виды документов – законодательные и иные нормативные правовые акты, т.е. документы, содержащие правовые нормы, обязательные для многократного применения и, как правило, рассчитанные на широкий круг организаций и лиц.
Именно по этой причине понятие юридической силы документа в Стандарте связывается со способностью документа вызывать определенные правовые последствия. Наряду с этим понятием в Стандарт введено понятие юридической значимости документа, которое в последние годы употребляется достаточно активно и связано с доказательной силой документа, возможностью использования документа для подтверждения деловой деятельности либо событий личного характера.
Безусловно, на делопроизводство влияют информационно-коммуникационные технологии. В связи с этим появляются новые понятия и новые термины, которые встраиваются в терминосистему делопроизводства, расширяя ее и меняя отношения между существующими терминами, например, понятие электронный документ, а также связанные с ним понятия, обозначающие свойства электронного документа и процессы управления электронными документами: аутентичность (электронного документа); достоверность (электронного документа); целостность (электронного документа); пригодность для использования (электронного документа); метаданные; конвертирование, конвертация (электронных документов); миграция (электронных документов).
Кроме того, многие новые термины заимствуются национальной терминосистемой из зарубежных источников, в частности из стандартов ИСО (ГОСТ Р ИСО 15489-1-2007 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Управление документами. Общие требования», ГОСТ Р ИСО 23081-1-2008 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Управление документами. Процессы управления документами. Метаданные для документов» и др.).
Вместе с тем ряд терминов, включенных в Стандарт, может вызвать неоднозначную реакцию специалистов. К примеру, в нем приведены три термина:
делопроизводство: Деятельность, обеспечивающая документирование, обработку, использование и оперативное хранение документов; документационное обеспечение (управления), ДОУ: Деятельность, целенаправленно обеспечивающая функции управления документами; управление документами: Деятельность, обеспечивающая реализацию единой политики и стандартов по отношению к документальному фонду организации. |
В данном случае Стандарт отражает практику терминоупотребления. Все три термина достаточно широко употребляются, но при этом определения терминов, несмотря на то что они являются результатом консенсуса специалистов – разработчиков Стандарта, не содержат признаков, достаточно четко разграничивающих данные понятия. Такая ситуация свидетельствует о том, что данные понятия нуждаются в более глубоком изучении и осмыслении.
* Герд А.С. Основы научно-технической лексикографии (как работать над терминологическим словарем). – Изд-во ЛГУ, 1986. – С. 4.