Россиянам объяснили, как избежать проблем с «е» и «ё» в загранпаспортах

    /upl/pictures/SR/_6_2024/Group%20239po.png

    Проблема с признанием недействительными заграничных паспортов из-за букв «е» и «ё», связана с отсутствием единообразия в документах. Так в консульском департаменте МИД России прокомментировали обращения граждан, связанные с этим вопросом.

    С учетом свойственной русскому языку факультативности использования буквы «ё» при оформлении паспортов, других личных документов не было соблюдено единообразие написания имени заявителя, пояснили в департаменте.

    В пояснениях подчеркивается, что при оформлении личных документов граждан должны соблюдаться нормы современного русского литературного языка.

    Согласно правилам русской орфографии и пунктуации, буква «ё» пишется, в частности, в тех случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова или указать произношение малоизвестного слова, в качестве которого может выступать имя собственное. При этом регламентами МИД предусмотрено, что при оформлении загранпаспорта в консульском учреждении имя заявителя указывается в соответствии с представленным документом, удостоверяющим личность.

    В качестве такого документа выступает ранее выданный заграничный паспорт, а в его отсутствие — внутренний паспорт или свидетельство о рождении для лиц, не достигших 14 лет.

    Чтобы исключить вариативность написания имени в документах рекомендуем гражданам внимательно проверять корректность указания имени в паспорте, соответствие его написания иным личным документам, в первую очередь — документам, подтверждающим присвоение заявителю соответствующего имени. Речь идет о свидетельстве о рождении, свидетельстве о браке, документах о смене имени, переводах этих документов, выданных иностранными компетентными органами, и так далее.

    При обнаружении разночтений стоит обратиться в полномочный орган для оформления паспорта с правильным написанием имен собственных. «Заблаговременное решение данного вопроса позволит избежать неприятностей, в частности, во время прохождения паспортного контроля при пересечении государственной границы Российской Федерации, — отметили в департаменте.

     

    Источник

    25.06.2024, 09:15

    Россиянам объяснили, как избежать проблем с «е» и «ё» в загранпаспортах

    /upl/pictures/SR/_6_2024/Group%20239po.png

    Проблема с признанием недействительными заграничных паспортов из-за букв «е» и «ё», связана с отсутствием единообразия в документах. Так в консульском департаменте МИД России прокомментировали обращения граждан, связанные с этим вопросом.

    С учетом свойственной русскому языку факультативности использования буквы «ё» при оформлении паспортов, других личных документов не было соблюдено единообразие написания имени заявителя, пояснили в департаменте.

    В пояснениях подчеркивается, что при оформлении личных документов граждан должны соблюдаться нормы современного русского литературного языка.

    Согласно правилам русской орфографии и пунктуации, буква «ё» пишется, в частности, в тех случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова или указать произношение малоизвестного слова, в качестве которого может выступать имя собственное. При этом регламентами МИД предусмотрено, что при оформлении загранпаспорта в консульском учреждении имя заявителя указывается в соответствии с представленным документом, удостоверяющим личность.

    В качестве такого документа выступает ранее выданный заграничный паспорт, а в его отсутствие — внутренний паспорт или свидетельство о рождении для лиц, не достигших 14 лет.

    Чтобы исключить вариативность написания имени в документах рекомендуем гражданам внимательно проверять корректность указания имени в паспорте, соответствие его написания иным личным документам, в первую очередь — документам, подтверждающим присвоение заявителю соответствующего имени. Речь идет о свидетельстве о рождении, свидетельстве о браке, документах о смене имени, переводах этих документов, выданных иностранными компетентными органами, и так далее.

    При обнаружении разночтений стоит обратиться в полномочный орган для оформления паспорта с правильным написанием имен собственных. «Заблаговременное решение данного вопроса позволит избежать неприятностей, в частности, во время прохождения паспортного контроля при пересечении государственной границы Российской Федерации, — отметили в департаменте.

     

    Источник

    25.06.2024, 09:15
Подписка для физических лицДля физических лиц Подписка для юридических лицДля юридических лиц Подписка по каталогамПодписка по каталогам